Irodalmi(as) gyöngyszemek a világirodalomból (és a blog látogatóitól)

A rovathoz Bognár Laci (akkor épp) legújabb kommentje adta az ötletet, melyhez:
Részben a látogatók javaslatait várom, hogy mely bejegyzésekhez és/vagy /kommentekhez vezető linkek kerüljenek az alábbi tartalomjegyzékbe, részben a kommentek szerzőjétől a tartalomjegyzékben szereplő címet. Ez (általában általam) adott, de a szerző(k) által természetesen megváltoztatható.
A hét verse rovatban a Facebook Janus csoportjának engedélyével egy ott elérhető fordítást teszek közzé.

Tartalom:

A hét verse

Aristo virtuális kötete
Bognár László: Kommentnovellák
Csepeli György virtuális kötete

Elek virtuális kötete
Kiss Ida virtuális kötete
lucifer virtuális kötete
Lux Erik virtuális kötete
Németh Rudolf virtuális kötete
Olajos Gabriella fordításai
Péter virtuális kötete
Véndiák virtuális kötete

Kafka variációk:

A hét verse

Liliane Wouters

Az okos szűzek

Ott ülnek ők a kőpadkán öten
gyertyájuk ég.
Ott várják jönni őt, hogy küldi és eljövend,
a messzi ég.

Orcájuk egyre fogy,csak szemük holdja nő,
míg napra éj
múlik, ott ülnek ők, öt bölcs szűz, csupa kő
és szenvedély.

Hisz meg van írva, hogy értük jön hitvesük,
eljön a nap.
Azóta ülnek így, le nem zárul szemük,
virrasztanak.

Öten a kőpadon,egyenes derekuk
a falhoz ér.
öten, dermedt szemük árkába könny se fut
csak száraz ér.

Kacér nővéreik lángjából mi maradt:
görbécske láng.
Szóltak:gyertek velünk, ezer édes kaland
vár még miránk.

Laure, Tiphoine, Bérengere, Ursula
és Cordula
erdőbe táncoló, szélfújta, ostoba
öt szép ruha.

De rajtunk szűzi öv, karunk kinyújtva vár,
tüzünk örök.
Kiért az öt hideg, hótiszta gyetyaszál
térdünk között.

/Tóth Krisztina fordítása/

Liliane Wouters
Les vierges sages

Cinq je le vois,sur pierre assises
La lampe en main
Cinq esperant qu’un ombre se precise
Dans lointain

Avec les yeux plus grandes que les visage,
De jour, de nuit.
Devant mon seuil , voici les vierges sages
Et leur ennui.

Elles ont lu la page d’ Evangile
Ou vient l’epoux.
Depuis, leur temps est comme la vigile
D’ un rendez-vous.

Cinq elles sont,toujours sur cette pierre,
Contre le mur
Cinq qui n’ont plus de pleurs sur leur paupieres
Leurs yeux sont durs.

Car ils ont vu passer les soeurs frivoles,
Tous feux eteints
Allons jouer, ma belle,au coeur qui vole
very son destin.

Laure, Tiphane, Ursula, Berangére
Et Cordula
Dansent au bois des rondes etrangeres
Mais nous voila.

Le bras tendus et is ceinture vierge.
Qu’ attendons-nous
Avec le feux sterile de nos cierges
Sur le genoux?

Tartalom:

Aristo virtuális kötete
Lehetőleg örökké (irodalmi szociográfia)

Bognár László: Kommentnovellák
Nyitó zárónovella:
Ide lájkolj!
Történetek:
A tükör
Kukázó János
Gyomorrengés
A boldogulás útján
Koppány a kumiszboltnál
Renáta kiebrudalása
Állattörténetek:
A magyar kacsák
Varangykisasszony
Lóciklus:
I.Mobil ló
Történetek a mítosz határáról:
II. Paripa (lovasnemzethalál)
Mitikus történetek:
Korán
Isten és isten szavának harca
Záró nyitónovella:
Ide lájkolj!

Csepeli György: virtuális kötete<
Bejegyzésnovellák:
Új Midász
Gregor Samsa 2.0
Elmaradt találkozás
Aforizmák:
I.
Kollektív:
Rendszerváltás komédia
Magyar kollázs

Elek virtuális kötete:
Nemcsak

Kiss Ida virtuális kötete
Google I.
Az én istenem
Léggömb
Google II.

Kolumbán Miklós:
Valahol Amerikában

lucifer virtuális kötete
Holnap

Lux Erik virtuális kötete
Mítoszok:
Klasszikus bloggerek
A tudottalan (racionalizálódó) mítosza
Cin(ikus mítosz)
Cin-cin(ikus mítosz a filozófia fájáról: mászók, madarak, sejthetők)
Az erotika születés(én)e(k mítosza)
A létfilozófia mítosza
Édes négyes (A Minotaurusz, Daidalosz, Hunor és Magor)
Drámatöredékek:
Iokaszté
Az ember(fia, mint koldusnak látszó egyed)
A mi Élektránk
Direkt parafrázisok:
Bognár László: Renáta kiebrudalásának az átirata

Németh Rudolf virtuális kötete
Egy banális történet…
Tudósítás az izlandi zenei fesztiválról
Németh Rudolf: Egy fénykép mesél…

Olajos Gabriella fordításai
Paul Celan: A korsók

Péter virtuális kötete
Univerzális (nem pedig csak globális, vagy pláne internacionális és nem is digitális) kétsoros

Véndiák virtuális kötete
ver 3.0
A sunyi bánatára…
A visszaalakulás 4.0
Beépülés 5.0

Kafka variációk
Csepeli György: Gregor Samsa 2.0
Lucifer: Holnap
Lux Erik: Az új barát és az idegen
Vén diák: ver 3.0
Vén diák: A visszaalakulás 4.0
Lux Erik: Marxból Max, és tovább (újabb átváltozás)
Vén diák: Beépülés 5.0

A nem regisztrált email címről küldött kommentek csak jóváhagyás után jelennek meg A regisztrációt nem kell külön kérni, elég egy kommentet küldeni.


Bookmark and Share

32 vélemény ide: “Irodalmi(as) gyöngyszemek a világirodalomból (és a blog látogatóitól)”

Oldalak: [1] 2 » Show All

  1. 1
    Bognár László szerint:

    Köszönöm a megtiszteltetést :-)
    Én A tükör címet adnám az immár halhatatlan művemnek! :-)
    (Ha jól értettem a feladatot!?)

  2. 2
    Lux Erik szerint:

    Annak kivételével, hogy nem “feladat”, hanem segítség, :-) jól értetted, és köszönöm. :-)

  3. 3
    Lux Erik szerint:

    Újabb kérdés Bognár Lacihoz: Mi legyen a végleges(ebb) címe annak, amit Kukázó János munkacímmel tettem közzé?

  4. 4
    Bognár László szerint:

    Kedves Erik!
    1.) Még a végén szakítanom kell az “egyből a gépbe” munkamódszerrel, mert így megemeled a mércét, s akkor már ugye figyelni kell (jobban).

    2.) A Kukázó Jánost nem találom, pedig kukáztam itt egy darabig. Vagyis a linked nem jó kukába mutat, vagy már elvitte a gyűjtőatú?

  5. 5
    Lux Erik szerint:

    Válasz Bognár László hozzászólására (#4):

    Elnézést, elszúrtam, de már korrigáltam. Kukázó János linken át fönt már Kukázó János története jön be.
    Írd csak egyből gépbe, jók! :-) Ha javítgatsz rajtuk – és nem írod túl :-) – akkor talán picit még jobbak lesznek. :-)

  6. 6
    Lux Erik szerint:

    Laci, változtassak a Korán címen, amellyel legutóbbi kommentedhez linket létesítettem?

  7. 7
    Bognár László szerint:

    Ki korán kel, aranyat lel – jó az a cím :-)

  8. 8
    Lux Erik szerint:

    Válasz Bognár László hozzászólására (#7):

    :-) Én is úgy éreztem, hogy hihetetlenül megemeli az írásod a cím. :-)

  9. 9
    Lux Erik szerint:

    Laci, legújabb opuszod címe maradjon így, vagy a neved után legyen kettőspont, és akkor nagy D?

  10. 10
    Bognár László szerint:

    Válasz Lux Erik hozzászólására (#9):
    Ahogy jobbnak látod Erik :-)

  11. 11
    Lux Erik szerint:

    Válasz Bognár László hozzászólására (#10):

    Vagyok én szerző?! :-)

  12. 12
    Lux Erik szerint:

    Válasz Bognár László hozzászólására (#10):

    Műved, és eredeti címén átraktam ide (a címen töprengve jöttem rá, hogy (a blogodon kívül) inkább ott van a helyén).

  13. 13
    Bognár László szerint:

    A “Mobil ló” cím telitalálat, mondhatnám sörényes címadás jellemez téged Erik – te táltos címadó! :-)
    Tényleg telitalálat, köszönöm!

  14. 14
    Lux Erik szerint:

    Válasz Bognár László hozzászólására (#13):

    Köszönöm, de egyéb okok miatt kedvességed, bár ismételten köszönöm, nem megháláltam.

  15. 15
    Bognár László szerint:

    Válasz Lux Erik hozzászólására (#14):
    1.) Nem értem ezt a hálázós, nem hálázós szövegrészt.

    2.) „…sms-eznek, tévéznek, interneteznek, zajos helyekre járnak, nem olvasnak, és így elvesznek a szép szavak.” – mondta ma egy jeles férfiú.
    E blog olvasói, kommentezői részben magunkra ismerhetünk, hiszen sms-ezünk, tévézünk, kiváltképp sokat internetezünk, még az is lehet, hogy zajos helyekre is járunk, (bár vélhetően azért olvasunk).
    Vajon mi mennyit rontottunk a magyar nyelven?
    Vajon az ide pillantó olvasó milyen szókincset talál? Satnyát, átlag alattit? Vajon milyen gondolati sekélyességgel jár a mi internethasználatunk? Mennyit romboltunk a magyar nyelven, az anyanyelvünkön? Mennyit ártottunk?
    Vajon mérhető e mindez, vagy belőle valamennyi?

  16. 16
    Lux Erik szerint:

    Válasz Bognár László hozzászólására (#15):

    1/ Az a baj, hogy én sem. :-) Pontosabban a második linket rosszul kötöttem be, de már nem találom azt a kommentet, ahová be akartam. Hagyjuk… :-/

    2/ A Mérés Csepeli György asztala, de ebben az esetben azt hiszem, hogy nincs mit mérni, mert hogy ki mit tart jónak és rossznak, embere válogatja…

  17. 17
    Lux Erik szerint:

    Újabb darab

  18. 18
    Lux Erik szerint:

    Az én ízlésem szerint remekmű született: az Ide lájkolj!

  19. 19
    Bognár László szerint:

    Mai javaslatod, amely némi változtatást ajánl Gyomorrengés címmel ellátott “kommentnovellám” egy-két mondatában, elgondolkoztat a blog műfajáról, annak is egy kis szegletéről, a nyelvi leleményed nyomán kommentnovellának elnevezett “jelenségről”.
    A bejegyzés kommentálása nálam (s feltételezem, ezt tipikusnak vehetjük) – “egyből a gépbe” történik. Jellemzően tehát villámszerűen íródik a gondolati-érzelmi reakció a bejegyzésre.
    Azt is tipikusnak vehetjük, hogy hozzászólás közben számos zavaró tényező is felmerül – hja, zajlik az élet -, telefon csörög, ajánlott levéllel zörög a postás, felnyíló ablakban értesít a gép a megérkezett e-mailről stb.
    Mindebből következően a kommentnovella cizelláltsága nem mindig éri el a Schmitt Pál által elképzelt magas fokú cizelláltságot, olykor még helyesírási bakik is megtörténnek.
    A kommentnovella jellemzője, hogy ha egyszer rákattintasz a Submit Comment gombra, akkor már nem tehetsz semmit. A blogbejegyzés bármikor megváltoztatható, a hozzászólás viszont nem.
    Mindebből az következik számomra, hogy ha a komment sajátosságait jól írtam le, akkor az olvasónak kell inkább ekként olvasnia a kommenteket (és kommentnovellákat), mintsem, hogy utólag a kommenten csiszikoljunk.
    Persze lehetnek különös esetek, amelyek ezt indokolják – de ezt a mostanit a Gyomorrengés kapcsán nem érzem ilyennek. (Mégha a javaslat jó is volna.)
    Persze jó volna tudni az ügyeletes állami alkalmazott véleményét is, aki most azt figyeli, hogy baráti blogolás közben nem vétünk-e valami ellen. Bár a blog műfaji kérdéseiben neki aligha van jártassága. (Elnézést kérek, ha ez nem így van, BOCSÁNAT.)

  20. 20
    Lux Erik szerint:

    Válasz Bognár László hozzászólására (#19):

    Hogy mostani javaslataim nem tetszenek, természetesen elfogadom. Hogy egy bizonyos nívó fölött ne lenne érdemes (dokumentált módon) javítani (az eredeti kontextusából kiemelt) szöveget, azt az ezt megelőző javaslatom leírásával vitattam és vitatom.

Oldalak: [1] 2 » Show All

Leave a Reply